{"id":33911,"date":"2024-06-26T11:10:51","date_gmt":"2024-06-26T08:10:51","guid":{"rendered":"https:\/\/stage.cactus-now.com\/noticias-de-cactus\/ai-powered-translation-platform\/"},"modified":"2026-06-01T17:11:21","modified_gmt":"2026-06-01T14:11:21","slug":"caso-de-uso-aplicacion-de-traduccion-asistida-por-ia-verbasync","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/stage.cactus-now.com\/es\/casos\/caso-de-uso-aplicacion-de-traduccion-asistida-por-ia-verbasync\/","title":{"rendered":"Caso de uso: Aplicaci\u00f3n de traducci\u00f3n asistida por IA VerbaSync"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"33911\" class=\"elementor elementor-33911 elementor-22666\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-dfbfde e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"dfbfde\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-14fc8d50 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"14fc8d50\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\tEn el mercado global actual, las aplicaciones deben admitir m\u00faltiples idiomas, lo que convierte la traducci\u00f3n en una tarea esencial pero que consume mucho tiempo. Nuestro equipo experiment\u00f3 de primera mano los desaf\u00edos de construir y mantener estructuras de traducci\u00f3n, gestionar traducciones manuales y garantizar una implementaci\u00f3n precisa en todas las aplicaciones. Para superar estos obst\u00e1culos, aprovechamos nuestra experiencia en IA para crear una potente plataforma que automatiza y simplifica el proceso de traducci\u00f3n utilizando software de traducci\u00f3n por IA avanzado y herramientas de traducci\u00f3n con inteligencia artificial.\n\nDescubra c\u00f3mo nuestras innovadoras <strong>plataformas de traducci\u00f3n con aprendizaje autom\u00e1tico<\/strong> no solo aceleran el desarrollo de aplicaciones multiling\u00fces, sino que tambi\u00e9n mejoran la colaboraci\u00f3n con los clientes, proporcionando una experiencia fluida desde la traducci\u00f3n hasta la implementaci\u00f3n. Sum\u00e9rjase en nuestro caso de estudio para ver c\u00f3mo transformamos una tarea tediosa en un flujo de trabajo eficiente y optimizado, beneficiando tanto a nuestro equipo como a nuestros clientes. Autor: Luis \u00c1lvarez, Desarrollador del Equipo Cactai.\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u00bfPor qu\u00e9 lo estamos haciendo? \u00bfCu\u00e1l es el problema que ten\u00edamos?<\/h2>\nHoy en d\u00eda, casi todas las aplicaciones est\u00e1n destinadas a funcionar con muchos idiomas, y nos enfrentamos a las tareas tediosas y que consumen mucho tiempo que normalmente implica traducir una aplicaci\u00f3n. Por ejemplo:\n<ul>\n \t<li>Construir la estructura de traducci\u00f3n inicial en un archivo JSON o XML;<\/li>\n \t<li>Traducir manualmente cada uno de los valores de ese archivo a todos los idiomas deseados;<\/li>\n \t<li>Implementar los archivos de traducci\u00f3n en la aplicaci\u00f3n, siguiendo el formato correcto, basado en la librer\u00eda de traducci\u00f3n que el equipo est\u00e1 utilizando;<\/li>\n \t<li>Controlar el estado de la traducci\u00f3n de cada t\u00e9rmino;<\/li>\n \t<li>Tener un control de versiones fiable para las actualizaciones de los archivos de traducci\u00f3n.<\/li>\n<\/ul>\nPor lo tanto, \u00a1decidimos utilizar <strong>sistemas de traducci\u00f3n automatizados<\/strong> impulsados por <strong>tecnolog\u00eda de procesamiento de lenguaje<\/strong> y nuestra experiencia en IA para ayudar con todas estas tareas repetitivas y manuales!\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u00bfC\u00f3mo abordamos el problema? \u00bfC\u00f3mo superamos los problemas que deb\u00edan solucionarse?<\/h2>\n<ul>\n \t<li>Decidimos crear una plataforma donde pudi\u00e9ramos gestionar y abordar todos estos problemas. En primer lugar, creamos un POC (Prueba de Concepto) en Python para asegurarnos de que pod\u00edamos traducir un archivo JSON sin cambiar ning\u00fan valor de propiedad utilizando <strong>software de traducci\u00f3n por IA<\/strong>, y&#8230; \u00a1funcion\u00f3 a la perfecci\u00f3n!<\/li>\n \t<li>Despu\u00e9s de resolver el problema principal (ya que solo hablamos ingl\u00e9s&#8230; y klingon, LOL), nos enfrentamos a los problemas restantes: construir la estructura de traducci\u00f3n inicial como un archivo JSON y aplicar esa traducci\u00f3n cambiando los textos actuales con las <strong>herramientas de traducci\u00f3n con inteligencia artificial<\/strong> deseadas (en este caso, est\u00e1bamos usando la librer\u00eda Transloco).\n\nPara este prop\u00f3sito, creamos un microservicio para manejar el escaneo de textos en la aplicaci\u00f3n para crear la estructura JSON inicial y tambi\u00e9n para aplicar las propiedades reci\u00e9n creadas en toda la aplicaci\u00f3n, cambiando los textos por llamadas a la librer\u00eda de traducci\u00f3n.<\/li>\n<\/ul>\n<img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-22916 size-large aligncenter\" src=\"https:\/\/cactus-now.com\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/04_1_Translations-Editor_b-1024x640.png\" alt=\"Herramienta de Traducci\u00f3n VerbaSync\" width=\"800\" height=\"500\" srcset=\"https:\/\/stage.cactus-now.com\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/04_1_Translations-Editor_b-1024x640.png 1024w, https:\/\/stage.cactus-now.com\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/04_1_Translations-Editor_b-768x480.png 768w, https:\/\/stage.cactus-now.com\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/04_1_Translations-Editor_b.png 1440w\" sizes=\"(max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/>\n<div><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-22921 size-large\" src=\"https:\/\/cactus-now.com\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/04_3_Translations-Editor_Request_a-1024x640.png\" alt=\"\" width=\"800\" height=\"500\" srcset=\"https:\/\/stage.cactus-now.com\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/04_3_Translations-Editor_Request_a-1024x640.png 1024w, https:\/\/stage.cactus-now.com\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/04_3_Translations-Editor_Request_a-768x480.png 768w, https:\/\/stage.cactus-now.com\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/04_3_Translations-Editor_Request_a.png 1440w\" sizes=\"(max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/div>\n<p id=\"What-did-we-implement?-What-tools-did-we-use?\" class=\"wp-block-heading\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-22923 size-large aligncenter\" style=\"font-size: 16px;\" src=\"https:\/\/cactus-now.com\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/04_1_Translations-Editor_c_search-1024x640.png\" alt=\"\" width=\"800\" height=\"500\" srcset=\"https:\/\/stage.cactus-now.com\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/04_1_Translations-Editor_c_search-1024x640.png 1024w, https:\/\/stage.cactus-now.com\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/04_1_Translations-Editor_c_search-768x480.png 768w, https:\/\/stage.cactus-now.com\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/04_1_Translations-Editor_c_search.png 1440w\" sizes=\"(max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u00bfQu\u00e9 implementamos? \u00bfQu\u00e9 herramientas utilizamos?<\/h2>\n<ul>\n \t<li>La decisi\u00f3n fue f\u00e1cil: dividir responsabilidades en dos APIs backend diferentes.\n<ul>\n \t<li>Una de ellas es para gestionar la integraci\u00f3n de IA para traducir archivos JSON o propiedades individuales.<\/li>\n \t<li>Otra es para gestionar todo lo relacionado con la lectura\/escritura en archivos para crear el archivo de traducci\u00f3n JSON inicial y tambi\u00e9n para cambiar textos con llamadas a la librer\u00eda de traducci\u00f3n. Esta tambi\u00e9n tendr\u00e1 una conexi\u00f3n a una BD para guardar JSON y solicitudes de cambio de los clientes.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n \t<li>Tambi\u00e9n quer\u00edamos un frontend \u00fatil, no solo para que los desarrolladores apliquen traducciones, sino tambi\u00e9n para que los clientes revisen las traducciones de sus proyectos y puedan modificarlas si es necesario. Este frontend gestiona proyectos, archivos de traducci\u00f3n dentro de esos proyectos, e incluye un visor\/editor para revisar todas las propiedades en los archivos seleccionados y procesar las solicitudes de cambio de los clientes.<\/li>\n \t<li>Desde el frontend, tenemos diferentes m\u00f3dulos para desencadenar las acciones necesarias, como:\n<ul>\n \t<li>Una secci\u00f3n para generar el archivo de traducci\u00f3n JSON inicial y ver el resultado;<\/li>\n \t<li>Una secci\u00f3n para cambiar textos en archivos por llamadas a la librer\u00eda de traducci\u00f3n con las propiedades correctas;<\/li>\n \t<li>Una base de datos para almacenar archivos de traducci\u00f3n, solicitudes de cambio e informaci\u00f3n del proyecto, evitando la necesidad de realizar nuevos escaneos frecuentes.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<div><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u00bfC\u00f3mo nos ayuda en el d\u00eda a d\u00eda?<\/h2>\nEsta plataforma es invaluable durante las etapas finales del desarrollo de un Producto M\u00ednimo Viable (MVP) para cualquier aplicaci\u00f3n. Al automatizar tareas con <strong>plataformas de traducci\u00f3n con aprendizaje autom\u00e1tico<\/strong> y <strong>sistemas de traducci\u00f3n automatizados<\/strong>, reduce significativamente el tiempo dedicado a tareas relacionadas con la traducci\u00f3n. Adem\u00e1s, proporcionar a los clientes una plataforma para revisar las traducciones y enviar solicitudes de cambio ha disminuido enormemente el tiempo de respuesta entre nosotros y nuestros clientes para estos ajustes. Nuestra <strong>tecnolog\u00eda de procesamiento de lenguaje<\/strong> garantiza que las traducciones sean precisas y f\u00e1ciles de gestionar, haciendo que el proceso sea fluido tanto para los desarrolladores como para los clientes.\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Conclusi\u00f3n<\/h2>\nCrear este tipo de plataforma nos ha ayudado a reducir significativamente el tiempo de comercializaci\u00f3n de nuestras aplicaciones, ya que cubre tareas tediosas y tambi\u00e9n proporciona a nuestros clientes una plataforma donde pueden dar su opini\u00f3n f\u00e1cilmente. Al aprovechar el <strong>software de traducci\u00f3n por IA<\/strong> y las <strong>herramientas de traducci\u00f3n con inteligencia artificial<\/strong>, hemos optimizado nuestro flujo de trabajo, mejorado la colaboraci\u00f3n y transformado la forma en que gestionamos las traducciones en aplicaciones multiling\u00fces.\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Aplicaci\u00f3n de traducci\u00f3n asistida por IA<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":33913,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[699,700],"tags":[720,723],"class_list":["post-33911","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-casos","category-nuestro-blog","tag-ai-es","tag-web-es"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/stage.cactus-now.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33911","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/stage.cactus-now.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/stage.cactus-now.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stage.cactus-now.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stage.cactus-now.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=33911"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/stage.cactus-now.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33911\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stage.cactus-now.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/33913"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/stage.cactus-now.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=33911"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/stage.cactus-now.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=33911"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/stage.cactus-now.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=33911"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}